Satz ID IBUBdWazTREqxk4OvACfT9jYRJg


ı͗n pꜣ ꜥš-sḥn nfr ḫpr dj n pꜣ ḏ⸢wf⸣ II,14 ⸢⸮ı͗w?⸣ =⸢⸮k?⸣ Lücke


    particle
    de
    [Fragepartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geschick

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de
    sich aufhalten, sich befinden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Papyrus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    II,14
     
     

     
     


    ⸢⸮ı͗w?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =⸢⸮k?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
"Ist es das gute Geschick, hier im Papyrusdickicht zu sein, indem du(?) [... ...]?"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Hrsg. gibt den Anfang von Z. 14 ohne Klammern und ohne Fragezeichen. Ich kann auf der der Publikation beigefügten CD nichts erkennen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWazTREqxk4OvACfT9jYRJg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWazTREqxk4OvACfT9jYRJg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWazTREqxk4OvACfT9jYRJg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWazTREqxk4OvACfT9jYRJg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWazTREqxk4OvACfT9jYRJg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)