Sentence ID IBUBdWa9vCthrEeOnx3trJM2o1g
verb
veranlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
legen, hinzufügen, opfern
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
substantive_fem
Opfer, Geschenk
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
Linnen, Gewand
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
vor
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Amun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
vor
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
[bei Teudjoi]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Er ließ Opfergaben und Gewänder vor Amun (und) vor Osiris von Ta-udja legen.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/14/2024)
Comments
-
Nach Agut-Labordère / Chauveau 336 (54) ist der Ortsname "autrement inconnu". Vittmann, P. Rylands 9, 418 mit Anm. 824 hat jedoch auf einen (in der Lesung eindeutigen) Beleg für Tꜣ-wḏꜣ als Ortsname in P. Giessen 174, x+3 hingewiesen, und da dort Amun-Re als Herr dieses Ortes genannt wird, ist es recht wahrscheinlich, daß hier wie dort derselbe Ort gemeint ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWa9vCthrEeOnx3trJM2o1g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWa9vCthrEeOnx3trJM2o1g
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWa9vCthrEeOnx3trJM2o1g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWa9vCthrEeOnx3trJM2o1g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWa9vCthrEeOnx3trJM2o1g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.