Satz ID IBUBdWXgDNw8w09KrC3oljNAIU4


1138c P/C med/W 18 = 332 ḏꜣi̯ =f ptr.tj 1138d šꜣs =f mr-n(.j)-ḫꜣ



    1138c
     
     

     
     


    P/C med/W 18 = 332
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de überqueren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de [eine Gegend am Himmel]

    (unspecified)
    TOPN


    1138d
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de durchziehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [ein Gewässer am Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er wird die (Himmelsgegend) 'Blickende'(?) überqueren, er wird den 'Messer-Kanal' durchziehen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWXgDNw8w09KrC3oljNAIU4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXgDNw8w09KrC3oljNAIU4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWXgDNw8w09KrC3oljNAIU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXgDNw8w09KrC3oljNAIU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXgDNw8w09KrC3oljNAIU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)