Identifiant de phrase IBUBdWVH9cTOtUiJvdJAOKHGNoU




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Du bist Mutter und Vater.
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 19.08.2024)

Identifiant permanent: IBUBdWVH9cTOtUiJvdJAOKHGNoU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVH9cTOtUiJvdJAOKHGNoU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdWVH9cTOtUiJvdJAOKHGNoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVH9cTOtUiJvdJAOKHGNoU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVH9cTOtUiJvdJAOKHGNoU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)