Identifiant de phrase IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M


m =ṯn 4 5Q pꜣ ḥꜥw =ṯn zꜣu̯.w Rest zerstört



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -2pl



    4 5Q
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Flotte

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    eure (pron. suff. 2. pl.)

    (unspecified)
    -2pl


    verb_3-inf
    de
    bewachen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m



    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Seht ... diese eure Lastschifflotte, die bewacht ist (?)...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Verb ist unsicher, Verbform eventl. auch passives Partizip

    Auteur du commentaire: Ingelore Hafemann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)