Satz ID IBUBdWUvNETYoUiYrXmCbjQZjFI




    1267a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_irr
    de kommen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    adjective
    de böse

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Osiris soll nicht in diesem seinem bösen Kommen kommen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.12.2019)

Persistente ID: IBUBdWUvNETYoUiYrXmCbjQZjFI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUvNETYoUiYrXmCbjQZjFI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWUvNETYoUiYrXmCbjQZjFI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUvNETYoUiYrXmCbjQZjFI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUvNETYoUiYrXmCbjQZjFI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)