Satz ID IBUBdWTEB1QSt0C6nTgRKDJWC6Q




    875a/*1999e

    875a/*1999e
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    verb_4-inf
    de wachen

    (unclear)
    V

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de das Wachen

    (unspecified)
    N.m:sg




    Nt/F/Se II 26 = 607
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de das Schlafen

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de O Neith, mit großem Wachen und gewaltigem Schlafen!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.11.2022)

Kommentare
  • vgl. CT I 287d (Sp. 67).

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWTEB1QSt0C6nTgRKDJWC6Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTEB1QSt0C6nTgRKDJWC6Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdWTEB1QSt0C6nTgRKDJWC6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTEB1QSt0C6nTgRKDJWC6Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTEB1QSt0C6nTgRKDJWC6Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)