Sentence ID IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ





    § 10

    § 10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    x+9
     
     

     
     


    verb
    de
    sich freuen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    fern

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg






     
     

     
     
de
Mein Herz war froh an einem fernen Ort (?).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/29/2025)

Comments
  • Ergänzungen aufgrund der besser erhaltenen Parallelen. Die Übersetzung folgt Jäger, S. 164 und Wente, S. 16.

    s.t: oDeM 1114ro und - höchstwahrscheinlich - oHermann schreiben hinter dem Wort einen sitzenden Mann.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Samuel Huster, Sentence ID IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)