Satz ID IBUBdWRCvQ5LCkVhgzOi8XYPwmQ


Ende von Sargtextspruch 135 CT VI, 205h

126 Ende von Sargtextspruch 135 CT VI, 205h ⸢ḫsf⸣ ⸢rrk⸣ ḫsf msḥ.PL [⸮m-ꜥ?] ⸢ḥkꜣ.w.PL





    126
     
     

     
     


    Ende von Sargtextspruch 135

    Ende von Sargtextspruch 135
     
     

     
     


    CT VI, 205h

    CT VI, 205h
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de abwehren

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de [feindliche Schlange]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de abwehren

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Krokodil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauberspruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Den Rerek vertreiben, die Krokodile vertreiben [mit (?)] Zaubersprüche.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBdWRCvQ5LCkVhgzOi8XYPwmQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRCvQ5LCkVhgzOi8XYPwmQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdWRCvQ5LCkVhgzOi8XYPwmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRCvQ5LCkVhgzOi8XYPwmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRCvQ5LCkVhgzOi8XYPwmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)