Satz ID IBUBdWP7s5anFUoFu7zm01qB9JI




    1597a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ausrüsten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.f

    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de
    Ausstattung

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Merire wird dich ausstatten, du Ausstattung(?).
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWP7s5anFUoFu7zm01qB9JI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP7s5anFUoFu7zm01qB9JI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWP7s5anFUoFu7zm01qB9JI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP7s5anFUoFu7zm01qB9JI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWP7s5anFUoFu7zm01qB9JI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)