Satz ID IBUBdWObwjomc0zSurcs5C6jOPE



    verb_3-inf
    de dauern

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_2-lit
    de verklären

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole; Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wie dauerhaft ist dein Name in der Ewigkeit, verklärt in der Nekropole!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWObwjomc0zSurcs5C6jOPE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWObwjomc0zSurcs5C6jOPE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWObwjomc0zSurcs5C6jOPE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWObwjomc0zSurcs5C6jOPE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWObwjomc0zSurcs5C6jOPE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)