Sentence ID IBUBdWOJ4kaWjUQigke0eUy1UMQ




    substantive_fem
    de
    [ein Baum]

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+6,15
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    substantive_masc
    de
    Gleicher

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bis

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
(Und) dieser Naret-Baum ist der Gleiche bis heute.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/26/2025)

Persistent ID: IBUBdWOJ4kaWjUQigke0eUy1UMQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOJ4kaWjUQigke0eUy1UMQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdWOJ4kaWjUQigke0eUy1UMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOJ4kaWjUQigke0eUy1UMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOJ4kaWjUQigke0eUy1UMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)