Sentence ID IBUBdWNzOqWv5ERBhDkIA70TvAM



    personal_pronoun
    de sie 〈〈Subjekt des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    3pl

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de hinab, herunter

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

    preposition
    de vor [Stat. pron.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Sie kamen zu ihm herunter.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/18/2022)

Persistent ID: IBUBdWNzOqWv5ERBhDkIA70TvAM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWNzOqWv5ERBhDkIA70TvAM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWNzOqWv5ERBhDkIA70TvAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWNzOqWv5ERBhDkIA70TvAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWNzOqWv5ERBhDkIA70TvAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)