Satz ID IBUBdWLHDr1cv0jklrAhRDU9MsI



    verb_3-inf
    de herauskommen, hervortreten (vom Feuer)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    24,9
     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de herauskommen, hervortreten (vom Feuer)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Eine große Flamme tritt gegen dich hervor, die aus dem Horusauge hervortritt!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBdWLHDr1cv0jklrAhRDU9MsI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLHDr1cv0jklrAhRDU9MsI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdWLHDr1cv0jklrAhRDU9MsI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLHDr1cv0jklrAhRDU9MsI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLHDr1cv0jklrAhRDU9MsI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)