Identifiant de phrase IBUBdWKf0n37lkVuvhF82VUmzaM


2244c CT VI 108g n ḫsḏ.n =f




    2244c

    2244c
     
     

     
     



    CT VI 108g

    CT VI 108g
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-gem
    de
    verfaulen (vom Körper)

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Er kann nicht verrotten.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 07.01.2022)

Identifiant permanent: IBUBdWKf0n37lkVuvhF82VUmzaM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKf0n37lkVuvhF82VUmzaM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdWKf0n37lkVuvhF82VUmzaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKf0n37lkVuvhF82VUmzaM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKf0n37lkVuvhF82VUmzaM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)