Satz ID IBUBdWI9V9mhXk4blMSjcrCz0gc



    particle
    de
    [Fragepartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus Sohn der Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    [⸮r?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Demonstrativpron. Pl.] diese

    (unedited)
    dem.pl

    substantive_masc
    de
    Ort, Platz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    außerhalb von, heraus aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
"Werde ich Horus, [Sohn der Isis, zu] diesen Orten außerhalb von [...] bringen?"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWI9V9mhXk4blMSjcrCz0gc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWI9V9mhXk4blMSjcrCz0gc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWI9V9mhXk4blMSjcrCz0gc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWI9V9mhXk4blMSjcrCz0gc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWI9V9mhXk4blMSjcrCz0gc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)