Satz ID IBUBdWEni7vIf01VodBqyibCBfk



    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    nicht [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    anwenden, applizieren (o.ä.)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Substanz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Toter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
(Eine der weiteren Satzungen ist,) an einem Toten unseres Hauses keine Substanzen (für die Einbalsamierung?) zu applizieren.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Eine mögliche Erklärung dieser Bestimmung (Schutz vor Mißbrauch durch Unbefugte) vgl. Cenival, Associations, 128 (3,1).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWEni7vIf01VodBqyibCBfk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEni7vIf01VodBqyibCBfk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWEni7vIf01VodBqyibCBfk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEni7vIf01VodBqyibCBfk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEni7vIf01VodBqyibCBfk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)