Satz ID IBUBdWDnn7B6OkvYjCkc2QWlOMY



    verb
    de lass nicht zu!; verhindere!; [kausativer Prohibitiv (m. folg. Subjunktiv)]

    (unspecified)
    V




    5,7
     
     

     
     

    verb
    de tadeln

    SC.act.spec.3sg_Neg.m dj
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Lass nicht zu, dass man dich tadelt!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBdWDnn7B6OkvYjCkc2QWlOMY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDnn7B6OkvYjCkc2QWlOMY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBdWDnn7B6OkvYjCkc2QWlOMY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDnn7B6OkvYjCkc2QWlOMY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDnn7B6OkvYjCkc2QWlOMY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)