Satz ID IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg


ḏsr n.t(j).t Std3Sz11Z11 jm =f


    verb_3-lit
    de abschirmen (Hornung)

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg


    Std3Sz11Z11
     
     

     
     

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Abschirmung 〈für〉 das, was in ihm ist!

Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)

Persistente ID: IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)