Identifiant de phrase IBUBdWBgegQIGkOZhFQaYlxD7Kk




    particle
    de
    damit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl


    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel, = pꜣj]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl


    substantive_masc
    de
    Zehntel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    8
     
     

     
     


    substantive
    de
    alljährlich

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
damit wir alljährlich unseren Zehnten geben (können).
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdWBgegQIGkOZhFQaYlxD7Kk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBgegQIGkOZhFQaYlxD7Kk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdWBgegQIGkOZhFQaYlxD7Kk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBgegQIGkOZhFQaYlxD7Kk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBgegQIGkOZhFQaYlxD7Kk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)