Satz ID IBUBdWBHlpKezkjojcIZz7DzGN8



    epith_god
    de Herr von Heliopolis (Atum a. a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Liebe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Luft

    (unclear)
    N.m

    undefined
    de [Wort]

    (unclear)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg




    K5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de empfangen

    (unclear)
    V

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    K6
     
     

     
     

    adjective
    de eins

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Millionen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    K7
     
     

     
     




    Spuren
     
     

     
     




    K8
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    K9
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [...] der Herr von Heliopolis [...] seine Liebe, Luft ⸢...⸣ Menschen (empfangen) [...], nicht gibt es einen, der kommt in(?) eins(?) [...] seine(?) Millionen ... [...].

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.03.2022)

Persistente ID: IBUBdWBHlpKezkjojcIZz7DzGN8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBHlpKezkjojcIZz7DzGN8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBdWBHlpKezkjojcIZz7DzGN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBHlpKezkjojcIZz7DzGN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBHlpKezkjojcIZz7DzGN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)