Satz ID IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE



    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Kopie, Abschrift

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Papyrus, Papyrusrolle, Papyrusbuch, Buch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    "syrische Schrift", Aramäisch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    "Briefschrift", Demotisch

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Man schrieb (jeweils) eine Kopie [auf] Papyrus in "syrischer Schrift" (= Aramäisch) und in Briefschrift (= Demotisch).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)