Satz ID IBUBdW6pZneNW0vhpQjGUhljWV4
Sz.11.5.1:unteres Reg.,links1
verb_3-inf
machen,tun, fertigen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
nach
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Steuerbord
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_substantive
Vorderer
Adj.sgm.stpr.2sgm
N-adjz:m.sg:stpr
preposition
zu, bis, an [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasserweg
(unspecified)
N.m:sg
adjective
gut, schön
Adj.plm
ADJ:m.pl
Halte nach Steuerbord wegen deines Vorderen bis zum guten Wasserweg.
[Sz.11.5.1⁝unteres Reg.,links1]
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 15.05.2023)
Persistente ID:
IBUBdW6pZneNW0vhpQjGUhljWV4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6pZneNW0vhpQjGUhljWV4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdW6pZneNW0vhpQjGUhljWV4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6pZneNW0vhpQjGUhljWV4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6pZneNW0vhpQjGUhljWV4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.