Satz ID IBUBdW4fptBhW0uwtkIWXt2ApdE




    1
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schreiber des Gottesbuches seines Vaters

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Ältester des Senut-Heiligtums

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gefolgsmann des Großen

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    4/5
     
     

     
     

    title
    de Hüter des Geheimnisses seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nebi-em-achet

    (unspecified)
    PERSN

de Der Iri-pat, leiblicher Königssohn, oberster Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters, Ältester des Senut-Heiligtums, Gefolgsmann des Großen, einziger Freund und Hüter des Geheimnisses seines Vaters Nebi-em-achet.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdW4fptBhW0uwtkIWXt2ApdE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW4fptBhW0uwtkIWXt2ApdE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdW4fptBhW0uwtkIWXt2ApdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW4fptBhW0uwtkIWXt2ApdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW4fptBhW0uwtkIWXt2ApdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)