Satz ID IBUBdW3RYU8bw0QGs4qEvjDWQPI



    verb_3-inf
    de nicht sollen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de werden

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorwurf

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mein Herz soll nicht zu einem Vorwurf werden!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdW3RYU8bw0QGs4qEvjDWQPI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3RYU8bw0QGs4qEvjDWQPI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdW3RYU8bw0QGs4qEvjDWQPI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3RYU8bw0QGs4qEvjDWQPI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3RYU8bw0QGs4qEvjDWQPI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)