Satz ID IBUBdW2qgh2RJUA1uxewCH99hM4




    410b

    410b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sich nähren (von etwas)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lunge

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Verständiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Von den Lungen der Weisen nährt sich Unas.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdW2qgh2RJUA1uxewCH99hM4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2qgh2RJUA1uxewCH99hM4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdW2qgh2RJUA1uxewCH99hM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2qgh2RJUA1uxewCH99hM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2qgh2RJUA1uxewCH99hM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)