Sentence ID IBUBdW1LkEvTCkFAqWcMzeyPTOY



    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Blume, Blüte

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de wie

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Blume, Blüte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Pflanze] Conyza(?)

    (unspecified)
    N

de Seine Blüte ist ⸢wie die⸣ Blüte der Conyza(?-Pflanze).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdW1LkEvTCkFAqWcMzeyPTOY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW1LkEvTCkFAqWcMzeyPTOY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdW1LkEvTCkFAqWcMzeyPTOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW1LkEvTCkFAqWcMzeyPTOY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW1LkEvTCkFAqWcMzeyPTOY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)