Satz ID IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw






    vs.1
     
     

     
     

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    personal_pronoun
    de wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    1pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ebenso - wie geht es euch?

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.05.2022)

Persistente ID: IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)