Sentence ID IBUBdQzbaErH9kKGqlOKurjVgMs
undefined
[Konjunktiv]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
rezitieren
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
zu, hin zu
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
Daumen
(unedited)
N.f
particle
indem
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
6
verb
eintauchen, befeuchten
(unedited)
V
undefined
[Pseudopartizip-Endung]
(unspecified)
(undefined)
preposition
mit
(unedited)
PREP
substantive_masc
Speichel
(unedited)
N.m
Und du sollst es über deinem Daumen rezitieren, indem er mit Speichel befeuchtet ist,
Dating (time frame):
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/30/2022)
Comments
-
Es folgt ein weiterer Konjunktiv.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQzbaErH9kKGqlOKurjVgMs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzbaErH9kKGqlOKurjVgMs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQzbaErH9kKGqlOKurjVgMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzbaErH9kKGqlOKurjVgMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzbaErH9kKGqlOKurjVgMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).