Satz ID IBUBdQxdguQ04EMts8Kh4KDLbdc




    XVII,3
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de arrogant, frech sein

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Frau

    (unedited)
    N.f

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Gatte, Ehemann

    (unedited)
    N.m

    verb
    de hören

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Ob

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Stimme

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

de [Sei nicht unver]schämt zu einer Frau, wenn ihr Mann deine Stimme hört (d.h. hören kann)!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQxdguQ04EMts8Kh4KDLbdc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxdguQ04EMts8Kh4KDLbdc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQxdguQ04EMts8Kh4KDLbdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxdguQ04EMts8Kh4KDLbdc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxdguQ04EMts8Kh4KDLbdc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)