Satz ID IBUBdQwAJz1KVU6Niw3ZaZ0pv1A




    9
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg
de
Befohlen wurde dieser Erlaß, der zum Diener gebracht wurde.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQwAJz1KVU6Niw3ZaZ0pv1A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwAJz1KVU6Niw3ZaZ0pv1A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQwAJz1KVU6Niw3ZaZ0pv1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwAJz1KVU6Niw3ZaZ0pv1A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwAJz1KVU6Niw3ZaZ0pv1A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)