Satz ID IBUBdQvXkm8OSk45snwzhz8WPvY



    verb_3-lit
    de erfreuen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de essen

    (unspecified)
    V




    {j.n}
     
     

    (unspecified)





    {wnm}
     
     

    (unspecified)





    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allgem. Ausdruck)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Sie erfreuen Osiris", sagt der Esser seiner Brote.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQvXkm8OSk45snwzhz8WPvY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvXkm8OSk45snwzhz8WPvY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdQvXkm8OSk45snwzhz8WPvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvXkm8OSk45snwzhz8WPvY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvXkm8OSk45snwzhz8WPvY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)