Satz ID IBUBdQtHisna9Upogm770lsrWFQ


x+1.5 x+3Q {m-ꜥ} m-ꜥ ms





    x+1.5
     
     

     
     




    x+3Q
     
     

     
     




    {m-ꜥ}
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] bei / von / mit dem Kind.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • - m-ꜥ m-ꜥ: Es scheint so, als wäre m-o zweimal geschrieben. Das zweite ist eindeutig, das erste nicht ganz. Die Ähnlichkeit der Reste ist aber sehr groß.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQtHisna9Upogm770lsrWFQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQtHisna9Upogm770lsrWFQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Satz ID IBUBdQtHisna9Upogm770lsrWFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQtHisna9Upogm770lsrWFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQtHisna9Upogm770lsrWFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)