Satz ID IBUBdQspbGfWakpyhjYZw2QG8uc



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de eilen; vorbeigehen; nicht beachten

    Neg.compl.gem
    V\advz

    substantive_fem
    de Rede

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    〈•〉
     
     

     
     

de Mißachtet meine Worte nicht!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdQspbGfWakpyhjYZw2QG8uc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQspbGfWakpyhjYZw2QG8uc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBdQspbGfWakpyhjYZw2QG8uc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQspbGfWakpyhjYZw2QG8uc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQspbGfWakpyhjYZw2QG8uc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)