Satz ID IBUBdQqQH0JHckGZkFbu2a9z5Jc



    verb_2-lit
    de ordnen

    (unclear)
    V


    n
     
     

    (unspecified)



    1Q
     
     

     
     


    [_j]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg


    17
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de preisen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Geordnet (?) ... in diesem Tempel, indem sie preisen den Re-Harachte in seinem Horizont

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.05.2023)

Persistente ID: IBUBdQqQH0JHckGZkFbu2a9z5Jc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQqQH0JHckGZkFbu2a9z5Jc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQqQH0JHckGZkFbu2a9z5Jc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQqQH0JHckGZkFbu2a9z5Jc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQqQH0JHckGZkFbu2a9z5Jc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)