Satz ID IBUBdQpZ2PEBVUw9gCykwdk1BQQ
1
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
[vom Graffito mit Proskynem]
(unedited)
N.f
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
person_name
---
(unedited)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m
person_name
["Der der Isis"]
(unedited)
PERSN
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
⸮Ta-_?.t
(unedited)
(unedited)
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
title
[meroitischer Titel]
(unedited)
TITL
title
[meroit. Titel]
(unedited)
TITL
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Bote
(unedited)
N.m
adjective
groß
(unedited)
ADJ
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
place_name
Rom
(unedited)
TOPN
adverb
hier
(unedited)
ADV
preposition
vor
(unedited)
PREP
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
place_name
Philae
(unedited)
TOPN
place_name
Abaton (von Philae)
(unedited)
TOPN
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
epith_god
große Göttin
(unedited)
DIVN
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
1-2
epith_god
Libationsspenderin (von Isis)
(unedited)
DIVN
2
adjective
gut, schön
(unedited)
ADJ
preposition
an
(unedited)
PREP
substantive_fem
Platz, Sitz, Stätte
(unedited)
N.f
epith_god
Reichtumbringerin (o.ä., für wꜣḥ-ı͗ḫj)
(unedited)
DIVN
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
Herrin (von Isis)
(unedited)
N.f
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈Schreibung des bestimmten Artikels mask. Sgl. besonders bei geographischen Ausdrücken〉〉 (= UUUpAEEE)
(unedited)
PTCL
undefined
Süden
(unedited)
(undefined)
particle
der 〈〈Schreibung des bestimmten Artikels mask. Sgl. besonders bei geographischen Ausdrücken〉〉 (= UUUpAEEE)
(unedited)
PTCL
undefined
Norden
(unedited)
(undefined)
particle
der 〈〈Schreibung des bestimmten Artikels mask. Sgl. besonders bei geographischen Ausdrücken〉〉 (= UUUpAEEE)
(unedited)
PTCL
undefined
Osten
(unedited)
(undefined)
particle
der 〈〈Schreibung des bestimmten Artikels mask. Sgl. besonders bei geographischen Ausdrücken〉〉 (= UUUpAEEE)
(unedited)
PTCL
undefined
Westen
(unedited)
(undefined)
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
verb
hören
(unedited)
V
substantive_masc
Bitte (= spr)
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
verb
fern sein, sich entfernen
(unedited)
V
Das Proskynem des Sesan, Sohn des Paesis, seine Mutter ist Ta..?...t, der Qorene akroro des Pharaos, der große Gesandte von Rom, hier vor Isis von Philae und dem Abaton, der großen Göttin, der schönen Libationsspenderin an der Stätte des Opferplatzes, der Herrin des Südens, des Nordens, des Ostens (und) des Westens, die erhört die Bitten derer, die fern sind.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Lesung m s.t nach J. Pope, Enchoria 31, 2008/9, 70.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdQpZ2PEBVUw9gCykwdk1BQQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpZ2PEBVUw9gCykwdk1BQQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQpZ2PEBVUw9gCykwdk1BQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpZ2PEBVUw9gCykwdk1BQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpZ2PEBVUw9gCykwdk1BQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.