Satz ID IBUBdQnvMshI5kbLtTuOlkn3wes



    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Insel

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen




    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Glut

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Feld, Gefilde

    (unedited)
    N.f

    artifact_name
    de Flammen(insel)

    (unedited)
    PROPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin aus der Insel der Glut im Flammenfeld gekommen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.02.2022)

Persistente ID: IBUBdQnvMshI5kbLtTuOlkn3wes
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnvMshI5kbLtTuOlkn3wes

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdQnvMshI5kbLtTuOlkn3wes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnvMshI5kbLtTuOlkn3wes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnvMshI5kbLtTuOlkn3wes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)