Satz ID IBUBdQlmTQFuJEddnBMlpeAoGnU



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de gehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Wehe, seine Majestät ist 〈vom〉 Himmel herabgestiegen, indem er in die Unterwelt einging.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBdQlmTQFuJEddnBMlpeAoGnU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQlmTQFuJEddnBMlpeAoGnU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdQlmTQFuJEddnBMlpeAoGnU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQlmTQFuJEddnBMlpeAoGnU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQlmTQFuJEddnBMlpeAoGnU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)