Satz ID IBUBdQk8wJXl90S4mXeTWY68UyY
Verso 2
gods_name
(der vergöttlichte) Imhotep
(unspecified)
DIVN
verb
schaffen, erschaffen
(unspecified)
V
epith_god
Der-südlich-seiner-Mauer-ist (rsj-jnb=f)
(unspecified)
DIVN
Verso 3
place_name
"die Bergspitze" [in Sakkara]
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
Memphis
(unspecified)
TOPN
(n)
(unspecified)
—
place_name
Memphis
(unspecified)
TOPN
Du Bergspitze, Herrin von Anchtaui von Memphis!
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdQk8wJXl90S4mXeTWY68UyY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQk8wJXl90S4mXeTWY68UyY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQk8wJXl90S4mXeTWY68UyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQk8wJXl90S4mXeTWY68UyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQk8wJXl90S4mXeTWY68UyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.