معرف الجملة IBUBdQinFtWkTUUWj4mDSfLiWOw


Lücke vso, x+6 šmi̯.t r {swt} 〈swtwt〉 Rest der Zeile





    Lücke
     
     

     
     




    vso, x+6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    {swt}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_5-lit
    de
    sich ergehen

    Inf
    V\inf




    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
... ... er] ging los, um spazieren zu gehen (?) [und um sich zu vergnügen ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Posener, in: RdE 11, 1957, 124 denkt, daß swt hier und auf dem Recto, Zl. 2 ein Fehler für das Verb swtwt: "spazieren gehen" ist, das auch sonst in Kombination mit sḏꜣ-ḥr benutzt wird. Vielleicht könnte man aber stwt lesen: "sich (zu jemandem) gesellen", daher "sich (mit jemandem) treffen".

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdQinFtWkTUUWj4mDSfLiWOw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQinFtWkTUUWj4mDSfLiWOw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQinFtWkTUUWj4mDSfLiWOw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQinFtWkTUUWj4mDSfLiWOw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQinFtWkTUUWj4mDSfLiWOw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)