Identifiant de phrase IBUBdQiabCSGMUxesNZJHQ3KbjY


r rmṯ r lmj Lücke



    particle
    de
    bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    weinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
Ein Mann wird weinen [... ...]
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdQiabCSGMUxesNZJHQ3KbjY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQiabCSGMUxesNZJHQ3KbjY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdQiabCSGMUxesNZJHQ3KbjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQiabCSGMUxesNZJHQ3KbjY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQiabCSGMUxesNZJHQ3KbjY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)