Satz ID IBUBdQgUAzefWktupWI5R5Aqzuw






    111,34
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Krypta (Grab-u. Kultstätte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jauchzen, Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

    org_name
    de Chenu (Kultstätte des Ptah-Sokar-Osiris in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Die Krypte (Grab und Kultstätte in Memphis) ist im Jauchzen und Chenu (Kultstätte in Memphis) ist in Herzensfreude!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2023)

Persistente ID: IBUBdQgUAzefWktupWI5R5Aqzuw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgUAzefWktupWI5R5Aqzuw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQgUAzefWktupWI5R5Aqzuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgUAzefWktupWI5R5Aqzuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgUAzefWktupWI5R5Aqzuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)