Satz ID IBUBdQgFLnEkWEogup1xE79Ei3Q
10,3
preposition
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
verwirrt sein; verwirren
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Haar (allg.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
vor (jmdm.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
verb_4-lit
verworren sein
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
(fern) von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Scheitel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen i. NS)]
(unedited)
dem
preposition
[mit Infinitiv]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
geheim machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unedited)
=3sg.f
"sein Haar war vor ihm verworren, indem es vom Scheitel herabhing", das ist Isis, die sich versteckte ("beim sich-Verstecken").
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdQgFLnEkWEogup1xE79Ei3Q
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgFLnEkWEogup1xE79Ei3Q
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQgFLnEkWEogup1xE79Ei3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgFLnEkWEogup1xE79Ei3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgFLnEkWEogup1xE79Ei3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.