Satz ID IBUBdQfscM3Qc0Wbm8ufBYWHiOs



    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q




    6,6
     
     

     
     

    verb
    de blenden

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c





     
     

     
     

de "Wer war es, der dich geblendet hat?

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.04.2023)

Kommentare
  • kꜣmn ist versehentlich wie das Substantiv mit dem sitzenden Mann determiniert worden.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQfscM3Qc0Wbm8ufBYWHiOs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfscM3Qc0Wbm8ufBYWHiOs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdQfscM3Qc0Wbm8ufBYWHiOs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfscM3Qc0Wbm8ufBYWHiOs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfscM3Qc0Wbm8ufBYWHiOs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)