Satz ID IBUBdQfRQqihhUsfkIM8b9S0bLM






    28.1
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schrift

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen

    title
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Kolumne leer
     
     

     
     

de In der Handschrift des Senu, des Sohnes des Gottesvaters Pamiu.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.01.2023)

Kommentare
  • m zẖꜣ.w: vgl. Wb. III, 477.1-3. Man erwartet eigentlich jn zẖꜣ.w: "durch den Schreiber".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQfRQqihhUsfkIM8b9S0bLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfRQqihhUsfkIM8b9S0bLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBdQfRQqihhUsfkIM8b9S0bLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfRQqihhUsfkIM8b9S0bLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfRQqihhUsfkIM8b9S0bLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)