Satz ID IBUBdQdYZVwXIE6OtZWNyMo5zqg






    68
     
     

     
     




    69
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de '⸮Große? [im] ⸢Horizont⸣, 〈Herrin〉 des Roten (Blutes), die im Blut tanzt (?), ⸢Jahyt⸣, {seine} Mächtige, 〈Herrin des〉 ⸢Röstens⸣' ist dein Name.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.03.2022)

Persistente ID: IBUBdQdYZVwXIE6OtZWNyMo5zqg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQdYZVwXIE6OtZWNyMo5zqg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQdYZVwXIE6OtZWNyMo5zqg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQdYZVwXIE6OtZWNyMo5zqg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQdYZVwXIE6OtZWNyMo5zqg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)