Satz ID IBUBdQcnu5cc0E7OhXwIFGdu6nc



    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de grün sein; gedeihen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de grün sein; gedeihen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

de {Dein (f.) wꜣḏ} 〈Bist du (f.) frisch〉, ist Pepi Neferkare frisch.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.01.2022)

Persistente ID: IBUBdQcnu5cc0E7OhXwIFGdu6nc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcnu5cc0E7OhXwIFGdu6nc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQcnu5cc0E7OhXwIFGdu6nc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcnu5cc0E7OhXwIFGdu6nc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcnu5cc0E7OhXwIFGdu6nc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)