Identifiant de phrase IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI




    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr





    TextaE;K4
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu jmdm.

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Du wirst zur Götterneunheit emporsteigen.
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.06.2022)

Identifiant permanent: IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)