Identifiant de phrase IBUBdQaUe9lYDEC4j8eikcu8v8Q





    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    ["Thot ist wahrhaftig"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    Spatium
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Artabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/10

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Thotomus: 1 1/10 Artaben Weizen.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 19.12.2019)

Commentaires
  • Hrsg.: Ḏḥwtj-m-ḥꜣ.t.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdQaUe9lYDEC4j8eikcu8v8Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaUe9lYDEC4j8eikcu8v8Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdQaUe9lYDEC4j8eikcu8v8Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaUe9lYDEC4j8eikcu8v8Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaUe9lYDEC4j8eikcu8v8Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)