Satz ID IBUBdQaQW0QiMUp8uTHEjQnDXOk


Opet 260 2Q ⸮ygb? ḥr mj Kꜣ-mw.t=f



    Opet 260
     
     

     
     


    2Q
     
     

     
     


    ⸮ygb?
     
     

    (unspecified)



    ḥr
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Stier seiner Mutter

    (unspecified)
    DIVN

fr [...] ...?... comme le taureau de sa mère.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQaQW0QiMUp8uTHEjQnDXOk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaQW0QiMUp8uTHEjQnDXOk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQaQW0QiMUp8uTHEjQnDXOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaQW0QiMUp8uTHEjQnDXOk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaQW0QiMUp8uTHEjQnDXOk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)